Traducción jurada de un libro de familia

¿Qué es la traducción jurada de un libro de familia?

La traducción jurada de un libro de familia es la traducción oficial de un libro de familia que realiza un traductor jurado oficial habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores para que el libro de familia tenga valor oficial en otro país donde el idioma oficial es diferente.

La traducción jurada del libro de familia estará firmada y sellada por el traductor jurado. Además, se entregará acompañada de una copia de documento original, que también estará firmada y sellada por el traductor jurado.

El libro de familia es un documento en el que se recoge y acredita la relación de parentesco entre una pareja o entre padres e hijos. Se entrega en el Registro Civil tras contraer matrimonio o al inscribir a un hijo si los padres no están casados.

Es necesario presentar el libro de familia para una gran variedad de trámites burocráticos, como por ejemplo:

  1. Matrimonios, separaciones y divorcios
  2. Testamentos y herencias
  3. Obtención del DNI o pasaporte de un menor de edad
  4. Baja maternal, alta de los hijos en la cartilla de la Seguridad Social o empadronamiento en el lugar de residencia
  5. Solicitud de plaza en una guardería o en un colegio público o concertado
  6. Solicitud de subsidio de paro, etc.
Traducción jurada

¿Cuándo se necesita la traducción jurada de un libro de familia?

Las administraciones públicas e instituciones requieren la traducción jurada del libro de familia porque, al ser realizada por un traductor jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, se garantiza que la traducción jurada del libro de familia es precisa y fiel al documento original.

La traducción jurada del libro de familia es imprescindible para cualquier trámite en España cuando dicho documento viene redactado en un idioma diferente a los oficiales y, del mismo modo, cuando vamos al extranjero con un libro de familia redactado en español.

¿Por qué confiar en Traduspanish para la traducción jurada de un libro de familia?

En Traduspanish ofrecemos servicios de traducción jurada del libro de familia en más de 25 idiomas.

La traducción jurada de un libro de familia es uno de los servicios más demandados por nuestros clientes y contamos con más de 10 años de experiencia realizando traducción jurada de libro de familia en inglés, alemán, español, francés, italiano, portugués, rumano, polaco, neerlandés, etc.

¿Tengo que enviar el documento original para solicitar la traducción jurada de un libro de familia?

No. Para la traducción jurada de un libro de familia, al igual que para la traducción jurada de cualquier otro documento oficial, simplemente deberá enviarnos la copia escaneada del documento por correo electrónico o a través del formulario de presupuesto de nuestra página web.

¿Cuánto tarda la traducción jurada de un libro de familial?

El tiempo de entrega de la traducción jurada de un libro de familia dependerá de la extensión del libro de familia y de nuestra disponibilidad en el momento de su solicitud.

Por lo general, entregamos la traducción jurada del libro de familia a los pocos días de recibir la confirmación. Solicítenos un presupuesto de traducción jurada de un libro de familia sin compromiso y le indicaremos también el tiempo de entrega exacto.

¿Cómo solicitar la traducción jurada de un libro de familia?

Solicite presupuesto
A través del formulario web o por correo electrónico
1
Confirme su traducción
Siguiendo las indicaciones que recibirá junto con el presupuesto
2
Reciba su traducción
¡Siempre en el plazo acordado y con la garantía de nuestros profesionales!
3