Blog

Traducción de alemán

¿Por qué es importante la traducción de alemán? El alemán es el idioma que cuenta con más hablantes nativos en la Unión Europea, alrededor de 100 millones,

Leer Más »

Servicios de traducción de alemán

Presentación de nuestros servicios de traducción de alemán En Traduspanish contamos con un equipo de traductores nativos de alemán para proporcionar los servicios de traducción de

Leer Más »

Traducción de búlgaro

¿Por qué es importante la traducción de búlgaro? El búlgaro es una lengua eslava que cuenta con más de 10 millones de hablantes entre los Balcanes y

Leer Más »

Traducción de danés

¿Por qué es importante la traducción de danés? El danés se encuadra dentro de las lenguas germánicas, por lo que pertenece a la familia indoeuropea. Cuenta

Leer Más »

Traducción técnica profesional

¿En qué consiste la traducción técnica? Por traducción técnica o traducción especializada se entiende aquella que implica la traducción de documentos de un determinado sector cuyo

Leer Más »

Traducción web profesional

¿Qué es la traducción web profesional? La traducción web profesional es indispensable para poder llegar a clientes potenciales de otros países que puedan estar interesados en los

Leer Más »

Certified translation in Malaga

TRADUCCIÓN JURADA EN MÁLAGA – CERTIFIED TRANSLATION IN MALAGA Traducción jurada oficial en inglés, francés, español, alemán, italiano, rumano, portugués, chino, neerlandés, sueco, japonés, ruso,

Leer Más »

La traducción técnica

¿Qué es la traducción técnica? La traducción técnica es el tipo de traducción especializada que se realiza para textos con terminología específica de un determinado

Leer Más »

Traducciones jurídicas

Definición de traducciones jurídicas Las traducciones jurídicas o legales son las que implican traducir, de un idioma a otro, textos de carácter jurídico o legal.

Leer Más »