Servicios de revisión y corrección de textos y documentos
¿Por qué son necesarios los servicios de revisión y corrección de textos y documentos? No son pocas las personas que no entienden la necesidad de
¿Necesita presupuesto?
Contacte con nosotros a través del formulario, le enviaremos su presupuesto de traducción profesional sin ningún compromiso.
¿Por qué son necesarios los servicios de revisión y corrección de textos y documentos? No son pocas las personas que no entienden la necesidad de
Cómo legalizar una traducción jurada para que sea válida en el extranjero Si vas a presentar en el extranjero un documento oficial expedido en España,
El método habitual de establecimiento de tarifas de traducción en España consiste en el recuento de palabras del texto que se desea traducir, mientras que en otros países se
¿Por qué traducir un menú de restaurante? Cada vez son más los turistas procedentes de países con idiomas que la mayoría de los profesionales de
¿Qué es la traducción oficial? La traducción oficial, también denominada traducción certificada y, en España, traducción jurada, es la traducción de un documento realizada por
A menudo se asume que traducción e interpretación son lo mismo y que tanto traductores como intérpretes realizan el mismo trabajo. Pero, a pesar de que ambas disciplinas comparten el objetivo
¿Está buscando en Rincón de la Victoria un traductor de inglés, alemán, italiano u otro idioma? Si busca una agencia de traducción o una empresa de
¿Qué es la traducción jurada del certificado de delitos sexuales? La traducción jurada del certificado de delitos sexuales es la traducción oficial de un documento
En un mundo cada vez más interconectado, Traduspanish se presenta como una solución de traducción profesional que garantiza que los mensajes de tu empresa lleguen
¿Qué es la traducción para marketing y e-commerce? La traducción para marketing y e-commerce es fundamental hoy en día, máxime cuando el uso de Internet se ha
Los profesionales que se dedican a la traducción jurada saben perfectamente que la del traductor jurado es una profesión que no se encuentra regulada y,
¿Por qué es importante la traducción jurídica de portugués? La importancia de la traducción jurídica de portugués reside en que el portugués es el sexto idioma materno más hablado
Prestamos servicios de traducción en toda España:
A Coruña, Álava, Albacete, Alicante, Almería, Ávila, Badajoz, Barcelona, Bilbao, Burgos, Cádiz, Cartagena, Castellón, Ceuta, Ciudad Real, Córdoba, Cuenca, Donostia, Gibraltar, Gijón, Girona, Granada, Guadalajara, Guipúzcoa, Huelva, Huesca, Jaén, La Rioja, Las Palmas, León, Lérida, Lugo, Madrid, Málaga, Mallorca, Melilla, Mérida, Murcia, Navarra, Ourense, Oviedo, Palencia, Pamplona, Pontevedra, Salamanca, Santiago de Compostela, Segovia, Sevilla, Soria, Tarragona, Tenerife, Teruel, Toledo, Valencia, Valladolid, Vizcaya, Zamora y Zaragoza y en el extranjero.