Blog

La traducción especializada

¿Qué es la traducción especializada? Los límites entre la traducción general y la traducción especializada, en ocasiones, son bastante difusos, aunque en el campo de

Leer más»

Traducciones jurídicas

Definición de traducciones jurídicas Las traducciones jurídicas o legales son las que implican traducir, de un idioma a otro, textos de carácter jurídico o legal.

Leer más»

Traductor jurídico

¿Qué es un traductor jurídico? Un traductor jurídico es un traductor especializado en la traducción de documentos de carácter jurídico o legal. Un traductor jurídico

Leer más»

Traductor profesional nativo

¿Por qué es importante contratar traductores profesionales nativos? Aunque pueda parecer que la tarea de traducir es sencilla y que simplemente basta con conocer dos

Leer más»

La traducción financiera

¿Qué es la traducción financiera? La traducción financiera es una de las especializaciones más complicadas, ya que hay que tener un profundo conocimiento de la

Leer más»

Traducción web profesional

¿Qué es la traducción web profesional? La traducción web profesional es indispensable para poder llegar a clientes potenciales de otros países que puedan estar interesados en los

Leer más»

La traducción turística

¿Qué es la traducción turística? La traducción turística sirve para que posibles clientes de otros países encuentren facilidades a la hora de poder adquirir un

Leer más»

La traducción urgente

¿Qué es una traducción urgente? La principal diferencia entre una traducción urgente y una traducción ordinaria es el plazo de entrega, que para las primeras es menor,

Leer más»

Certified translation in Malaga

TRADUCCIÓN JURADA EN MÁLAGA – CERTIFIED TRANSLATION IN MALAGA Traducción jurada oficial en inglés, francés, español, alemán, italiano, rumano, portugués, chino, neerlandés, sueco, japonés, ruso,

Leer más»