¿Qué es la traducción para el sector turístico o traducción turística?
La traducción turística es un proceso de comunicación que tiene lugar en un contexto social muy cambiante, por lo que el traductor tiene que actualizar las fuentes de información y realizar los cambios necesarios en el texto.
El texto turístico va dirigido al público general y se enmarca dentro de unos parámetros temporales en constante cambio que lo hacen obsoleto en un período de tiempo muy reducido, debido a la diversificación del mercado. Y es que el sector turístico es uno de los sectores profesionales que más movimiento económico genera. Las empresas que integran el sector turístico son muy variadas: hoteles, restaurantes, agencias de viajes, guías turísticos, empresas de alquiler de coches, parques de atracciones, campos de golf, museos, empresas de ecoturismo, de rutas de aventura, de turismo enológico, etc.
La importancia de la traducción turística
A continuación se indican algunas de las ventajas que obtienen las empresas al encargar una traducción turística a una empresa especializada en traducciones turísticas:
- Mayor número de clientes potenciales
- Imagen seria y profesional
- Garantía de calidad de la traducción
¿Sabías que un 72% de los consumidores prefieren comprar productos o servicios escritos en su propio idioma? En Traduspanish nos aseguraremos de que tu empresa hable el idioma de tus clientes.
El traductor especializado en traducción turística entiende la dificultad que supone la transmisión de conceptos relativos a vivencias e imágenes de una cultura a otra. La carga cultural de los textos turísticos implican una dificultad añadida. Por ello, para realizar una traducción turística de calidad, es fundamental que el traductor posea amplios conocimientos tanto de las lenguas de origen y de destino como de la culturas del país de origen y del país de destino.
¿A quién encargar una traducción turística?
En Traduspanish, entendemos la importancia de la traducción turística. No es lo mismo promocionar un producto en España que en Italia, por ejemplo. Nuestros traductores especializados en turismo conocen las diferencias que existen entre el turismo en el país del texto original y en el país del texto de la traducción. Nuestro objetivo es conseguir que la traducción cause en el público del texto traducido el mismo impacto que causa el texto original en su público.
La traducción turística se encuadra dentro de la traducción de marketing, ya que no sólo se proporciona información de un producto o servicio en concreto, sino que también se pretende obtener alguna respuesta por parte del receptor. Nuestros traductores especializados en traducción turística son plenamente conscientes de ello, por lo que adaptan el texto a la lengua de destino para conseguir los mismos resultados que con el texto original.
¿Cuáles son los servicios de traducción turística más solicitados?
- Traducción de catálogos
- Traducción de revistas
- Traducción de guías de viajes y ciudades
- Traducción de folletos
- Traducción de menús para restaurantes
- Traducción de comunicación en puntos de venta
- Traducción de notas de prensa
- Traducción de boletines informativos
- Traducción de campañas publicitarias
¿Necesitas una traducción turística?
Traduspanish pone a tu disposición diversas combinaciones de idiomas para cumplir tus objetivos de marketing en otros mercados.
Solicita un presupuesto de traducción turística sin compromiso a través del formulario de presupuesto de nuestra página web o, si lo prefieres, envíanos un correo electrónico a info@traduspanish.com o llámanos al (+34) 699 860 794. Te enviaremos un presupuesto de traducción turística en menos de 24 horas.