España y los congresos internacionales
Según el informe de la ICCA (International Congress and Convention Association), España se sitúa en el segundo lugar del ranking mundial en cuanto a número de congresistas y en el tercer lugar en cuanto a número de congresos internacionales. Madrid, Barcelona, Valencia y Málaga son las ciudades que albergan más congresos.
Los servicios de traducción en congresos internacionales
Debido a la gran afluencia de visitantes internacionales a los congresos, los idiomas juegan un papel fundamental para que exista una buena comunicación entre los asistentes y se pueda conseguir el objetivo del congreso. La organización debe otorgar la importancia necesaria a los servicios de traducción e interpretación para mantener el buen funcionamiento del evento y contar con intérpretes expertos en congresos internacionales.
También es importante la traducción y adaptación de los productos y servicios que se ofrecen dentro del recinto a un público internacional como, por ejemplo, la traducción de folletos informativos y evitar que el asistente se quede sin entender algún texto. Y es que sin una empresa de traducción que ofrezca los servicios de interpretación, traducción y asesoramiento cultural necesarios, la organización difícilmente logrará su objetivo y, por lo tanto, el evento supondrá un gasto que no dará sus frutos. En definitiva, un congreso internacional que no cuente con traductores e intérpretes profesionales está abocado al fracaso.
La traducción de otros servicios como oportunidad de negocio
Los establecimientos de las ciudades que albergan congresos internacionales deben ser conscientes de la oportunidad que brinda un evento de este calibre y aprovechar todo el potencial de la visita de congresistas a la ciudad. La mejor manera de facilitar la estancia a los congresistas es hablarles en su idioma: traducir la carta de restaurantes, los folletos informativos de hoteles y las indicaciones turísticas, al menos al inglés. Si se espera una afluencia de público considerable de otros países tales como Italia o Alemania, también será aconsejable traducir los textos al italiano y al alemán.