Sworn Danish Translation

What is a certified Danish translation?

Sworn Danish translation is the translation service that requires the inclusion of the official certification signed and stamped by a sworn Danish translator duly authorised by the Spanish Ministry of Foreign Affairs and Cooperation.

Traductor jurado

How do I know if I need a certified Danish translation?

Sworn translations from Danish have a legal status similar to that of a notarial deed. This means that if your documents have official status and are to be submitted to a public authority, a court or an academic institution, a sworn translation from Danish must be provided with the signature and stamp of a sworn translator for Danish, who acts as a notary public.

Do you need a sworn Danish translation?

At Traduspanish we have a team of sworn Danish translators who guarantee the highest quality in all our sworn Danish translations. We provide a sworn Danish translation service throughout Spain. All our sworn Danish translators are accredited by the Spanish Ministry of Foreign Affairs and all our sworn Danish translations are legally valid before public institutions, both in Spain and in any other country where Danish is an official language.

How to order a sworn Danish translation?

Request a quote
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit. Et, pariatur. Dolorum dolor repudiandae quidem facilis corrupti odit!
1
Confirm your translation
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit. Et, pariatur. Dolorum dolor repudiandae quidem facilis corrupti odit!
2
Get your Translation
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit. Et, pariatur. Dolorum dolor repudiandae quidem facilis corrupti odit!
3
Frequently asked questions about Danish sworn translations

En Traduspanish revisamos las traducciones para que no haya falsos sentidos ni omisiones y, por supuesto, que no existan errores de ortografía y gramática. La calidad es nuestra máxima prioridad.

En Traduspanish revisamos las traducciones para que no haya falsos sentidos ni omisiones y, por supuesto, que no existan errores de ortografía y gramática. La calidad es nuestra máxima prioridad.

En Traduspanish revisamos las traducciones para que no haya falsos sentidos ni omisiones y, por supuesto, que no existan errores de ortografía y gramática. La calidad es nuestra máxima prioridad.

En Traduspanish revisamos las traducciones para que no haya falsos sentidos ni omisiones y, por supuesto, que no existan errores de ortografía y gramática. La calidad es nuestra máxima prioridad.

En Traduspanish revisamos las traducciones para que no haya falsos sentidos ni omisiones y, por supuesto, que no existan errores de ortografía y gramática. La calidad es nuestra máxima prioridad.

En Traduspanish revisamos las traducciones para que no haya falsos sentidos ni omisiones y, por supuesto, que no existan errores de ortografía y gramática. La calidad es nuestra máxima prioridad.